Title | Type | When |
---|---|---|
不思議な旅 Mysterious Journey
|
Opening | Ep. 1-74 |
?(ハテナ)謎なぞアイランド Question Secret Island
Performer: 岡まゆみ Oka Mayumi
Lyrics: 吉岡治 Yoshioka Osamu
Music: 寺島尚彦 Terashima Naohiko
Arrangement: 寺島尚彦 Terashima Naohiko
|
Opening | Ep. 178-253 |
IMAGINATION EXPRESS <夢急行> Imagination Express
Performer: シュガー Sugar
Lyrics: GUNPHER BEHRLE , さがらよしあき Sagara Yoshiaki
Music: GUNPHER BEHRLE
Arrangement: 飛澤宏元 Tobisawa Hiromoto
Chorus: 古田喜昭 Furuta Yoshiaki
|
Opening | Ep. 254-305 |
未知へのロマン Romance of the Unknown
Performer: 1980チューインガム・カンパニ 1980 Chewinggum Company
Lyrics: 森雪之丞 Mori Yukinojou
Music: 都倉俊一 Tokura Shunichi
Arrangement: 田辺信一 Tanabe Shinichi
|
Opening | Ep. 75-177 |
名物!モグタン音頭 Famous! Mogutan March
|
Ending | Ep. 1-74 |
モグタン・マーチ Mogutan March
Performer: 津賀有子 Tsuga Yuuko
Lyrics: 吉岡治 Yoshioka Osamu
Music: 寺島尚彦 Terashima Naohiko
Arrangement: 寺島尚彦 Terashima Naohiko
|
Ending | Ep. 178-253 |
タマゴ Egg
Performer: シュガー Sugar
Lyrics: 松田隆宏 Matsuda Takahiro
Music: 松田隆宏 Matsuda Takahiro
Arrangement: 飛澤宏元 Tobisawa Hiromoto
|
Ending | Ep. 254-305 |
恋におちたら If you Fall in Love
Performer: 1980チューインガム・カンパニ 1980 Chewinggum Company
Lyrics: 森雪之丞 Mori Yukinojou
Music: 都倉俊一 Tokura Shunichi
Arrangement: 田辺信一 Tanabe Shinichi
|
Ending | Ep. 75-177 |
# |   | Title | Date | Length  | Subject | Target |
---|---|---|---|---|---|---|
1 |   |
汽笛一声新橋を… Steam Whistle, Off to Shinbachi |
1978‑05‑06 |
15 min |
|
|
  |
モシモシこちら電線マン Hello, It's the Telephone Man |
1978‑05‑06 |
15 min |
|
|
|
2 |   |
水よ走れ Running Water |
1978‑05‑13 |
15 min |
|
|
  |
飛びました!高度70メートル I Flew! 70 Meters High |
1978‑05‑13 |
15 min |
|
|
|
3 |   |
明治のスーパーカー The Meiji Supercar |
1978‑05‑20 |
15 min |
|
|
  |
切手をお忘れなく Don't Forget the Stamp |
1978‑05‑20 |
15 min |
|
|
|
4 |   |
魂を盗む魔法 Soul-stealing Magic |
1978‑05‑27 |
15 min |
|
|
  |
ホタルもびっくり! Surprise for Fireflies! |
1978‑05‑27 |
15 min |
|
|
|
5 |   |
チンチン電車のお通りだい Ding, Ding, Here Comes the Trolley |
1978‑06‑03 |
15 min |
|
|
  |
ガタクリ車でサイクリング Cycling with Gears |
1978‑06‑03 |
15 min |
|
|
|
6 |   |
ドキッ?!黒船が来た! Gasp?! A Black Ship Comes |
1978‑06‑10 |
15 min |
|
|
  |
ひと月たりないカレンダー A Calendar of More than a Month |
1978‑06‑10 |
15 min |
|
|
|
7 |   |
羽織はかまでホームラン Homerun in a Haori Hakama |
1978‑06‑17 |
15 min |
|
|
  |
牛を食べて牛になったお話 Eat Beef and Become a Cow |
1978‑06‑17 |
15 min |
|
|
|
8 |   |
花のお江戸の119番 The Fine Edo #119 |
1978‑06‑24 |
15 min |
|
|
  |
声はすれども姿は見えず I Hear Your Voice, but Can't See You |
1978‑06‑24 |
15 min |
|
|
|
9 |   |
走れSL全員集合! Run, SL! All Aboard! |
1978‑07‑01 |
15 min |
|
|
  |
かわら版だよ!事件だよ Block Printing! It's News! |
1978‑07‑01 |
15 min |
|
|
|
10 |   |
カラスもびっくり空中散歩 Walking in the Air, Surprising Crows |
1978‑07‑08 |
15 min |
|
|
  |
アンタが主役!活動大写真 You're the Star! Moving Pictures |
1978‑07‑08 |
15 min |
|
|
|
11 |   |
ゴキブリから恐竜まで From Cockroaches to Dinosaurs |
1978‑07‑15 |
15 min |
|
|
  |
トップモードはつり鐘スカート The Top Fashion is a Bell Skirt |
1978‑07‑15 |
15 min |
|
|
|
12 |   |
よく遊び、よく学べ Play Well, Learn Well |
1978‑07‑22 |
15 min |
|
|
  |
お宝あずけます Keeping Treasure |
1978‑07‑22 |
15 min |
|
|
|
13 |   |
どこまでいってもトンネルだ! Tunnels Everywhere You Go! |
1978‑07‑29 |
15 min |
|
|
  |
ヒヤヒヤドキッチョ水中散歩 Nervous Underwater Walk |
1978‑07‑29 |
15 min |
|
|
|
14 |   |
シビレルーッ!エレキ車だ出発進行! Trembling! Launch in an Electric Car! |
1978‑08‑05 |
15 min |
|
|
  |
イタイのイタイのとんでいけー! Ow, Ow, Get Away! |
1978‑08‑05 |
15 min |
|
|
|
15 |   |
とけてしまえばただの水 If it Melts, it's Just Water |
1978‑08‑12 |
15 min |
|
|
  |
シャボン玉にのったモグタン Mogutan Rides a Soap Bubble |
1978‑08‑12 |
15 min |
|
|
|
16 |   |
たいへんだ!水着がぬれる! Trouble! My Swimsuit is Wet! |
1978‑08‑19 |
15 min |
|
|
  |
青い炎のコビトたち Dwarves of the Blue Fire |
1978‑08‑19 |
15 min |
|
|
|
17 |   |
電波にのってコンニチワ! 'Good Morning' Carried on Electromagnetic Waves |
1978‑08‑26 |
15 min |
|
|
  |
はばたけ新天地へ Fly to a New Land |
1978‑08‑26 |
15 min |
|
|
|
18 |   |
飛んでけ火の玉空の果て Fireball Flying Past the Sky |
1978‑09‑02 |
15 min |
|
|
  |
一円玉が泣いている The 1-yen Coin is Crying |
1978‑09‑02 |
15 min |
|
|
|
19 |   |
炊事洗濯ひき受けます I'll Cook and Clean for You |
1978‑09‑09 |
15 min |
|
|
  |
困ったときの神頼み A Godsend in Times of Trouble |
1978‑09‑09 |
15 min |
|
|
|
20 |   |
地球の中をまっしぐら! Full Speed Inside the Earth! |
1978‑09‑16 |
15 min |
|
|
  |
箱の中のオーケストラ Orchestra in a Box |
1978‑09‑16 |
15 min |
|
|
|
21 |   |
チョンマゲをつけたお巡りさん Policeman in a Topknot |
1978‑09‑23 |
15 min |
|
|
  |
かんの中からとび出すクジラ Whale in a Can |
1978‑09‑23 |
15 min |
|
|
|
22 |   |
カミナリさまのお母さん Mother of Lightning |
1978‑09‑30 |
15 min |
|
|
  |
雨にぬれたテルテル坊主 Teru-teru-bouzu Drenched by Rain |
1978‑09‑30 |
15 min |
|
|
|
23 |   |
ハタケもとぶとぶマチもとぶ Fields are Flying, City is Flying |
1978‑10‑07 |
15 min |
|
|
  |
モグタンの空中ブランコ Mogutan's Midair Swing |
1978‑10‑07 |
15 min |
|
|
|
24 |   |
飛べ!音よりも速く Fly! Faster than Sound |
1978‑10‑14 |
15 min |
|
|
  |
ピッカリ目玉の用心棒 Guardian with Shiny Eyes |
1978‑10‑14 |
15 min |
|
|
|
25 |   |
スカイコースターで宙返り Returning to the Sky in a Sky Coaster |
1978‑10‑21 |
15 min |
|
|
  |
ギクッ!水が燃えた Gulp! The Water is Burning |
1978‑10‑21 |
15 min |
|
|
|
26 |   |
走れ!夢の超特急 Run! Dream Super Express |
1978‑10‑28 |
15 min |
|
|
  |
お山の大将ボクひとり I'm the General of the Mountain |
1978‑10‑28 |
15 min |
|
|
|
27 |   |
湯タンポ貸します明治のブルートレイン I'll Return you Water Bottle; Meiji's Blue Train |
1978‑11‑04 |
30 min |
|
|
28 |   |
雲の上まで一直線 Straight Line to Above the Clouds |
1978‑11‑11 |
15 min |
|
|
  |
お米とパンの一騎打ち Rice and Bread's Battle |
1978‑11‑11 |
15 min |
|
|
|
29 |   |
モグタンの土俵入り Mogutan Enters the Ring |
1978‑11‑18 |
15 min |
|
|
  |
コケコッコー夜が明けた Cock-a-Doodle-Doo, Dawn has Come |
1978‑11‑18 |
15 min |
|
|
|
30 |   |
へのへのもへじは誰の顔 Whose Face is the He-no-he-no-mo-he? |
1978‑11‑25 |
15 min |
|
|
  |
タネもシカケもございます I Have Tricks and Secrets |
1978‑11‑25 |
15 min |
|
|
|
31 |   |
汽笛を鳴らして発車オーライ Sound the Whistle and it's All RIght |
1978‑12‑02 |
15 min |
|
|
  |
女だって負けないワ Women Won't Lose |
1978‑12‑02 |
15 min |
|
|
|
32 |   |
木炭たいてひとはしり Running on Charcoal |
1978‑12‑09 |
15 min |
|
|
  |
恐竜から宇宙船まで From Dinosaurs to Spaceships |
1978‑12‑09 |
15 min |
|
|
|
33 |   |
バッサリやってもらいましょう Do It with a Single Stroke |
1978‑12‑16 |
15 min |
|
|
  |
大当りー!鶴の一番 Jackpot! First Crane |
1978‑12‑16 |
15 min |
|
|
|
34 |   |
エンジン快調!自転車のお兄さん Engine Good! Bicycle's Big Brother |
1978‑12‑23 |
15 min |
|
|
  |
海を渡ってきたオタマジャクシ Tadpole from Beyond the Sea |
1978‑12‑23 |
15 min |
|
|
|
35 |   |
スキーはスキ? Do You Like Skiing? |
1978‑12‑30 |
15 min |
|
|
  |
もういくつ寝るとお正月… How Long do we Sleep Until New Year... |
1978‑12‑30 |
15 min |
|
|
|
36 |   |
あけてびっくりモグタンのお年玉 Open for a Surprise, Mogutan's New Year Gift |
1979‑01‑06 |
30 min |
|
|
37 |   |
ももひきはいて、アンドゥトロア Put On Your Longjohns, Un-Deu-Trois |
1979‑01‑13 |
15 min |
|
|
  |
落書きするにはこれが一番 This is Best for Graffiti |
1979‑01‑13 |
15 min |
|
|
|
38 |   |
事件だ!ワンワン刑事出動! A Crime! The Barking Policeman Appears! |
1979‑01‑20 |
15 min |
|
|
  |
ヤケ食いは胸やけのもと Binge Eating is the Cause of Heartburn |
1979‑01‑20 |
15 min |
|
|
|
39 |   |
クラシックカーのマラソン大会 Classic Car Marathon Race |
1979‑01‑27 |
15 min |
|
|
  |
ガラスの中のお花畑 Garden Under Glass |
1979‑01‑27 |
15 min |
|
|
|
40 |   |
飛べ!大空へ Fly! To the Sky |
1979‑02‑03 |
30 min |
|
|
41 |   |
3分停車で“毎度あり~い!” 3-minute Stop, "Come Again!" |
1979‑02‑10 |
15 min |
|
|
  |
緑の芝生で井戸端会議 Gossip on the Green Lawn |
1979‑02‑10 |
15 min |
|
|
|
42 |   |
怪盗モグタンただいま参上! Phantom Thief Mogutan, Now Appears! |
1979‑02‑17 |
15 min |
|
|
  |
本のことならまかしとけ! Leave the Books to Us! |
1979‑02‑17 |
15 min |
|
|
|
43 |   |
ドラキュラ坊や大反省 Dracula's Regret |
1979‑02‑24 |
15 min |
|
|
  |
何でも縫って進ぜましょう I Can Sew Anything |
1979‑02‑24 |
15 min |
|
|
|
44 |   |
モグタン白酒のんで二日酔い Mogutan Gets Drunk and Has a Hangover |
1979‑03‑03 |
15 min |
|
|
  |
ヤギさんのお弁当 Goat's Lunch |
1979‑03‑03 |
15 min |
|
|
|
45 |   |
仲間はずれのカッパの子 Breakup for the Kappa Child |
1979‑03‑10 |
15 min |
|
|
  |
雨の中のファッションショー Fashion Show in the Rain |
1979‑03‑10 |
15 min |
|
|
|
46 |   |
荒海こえて! Crossing the Rough Sea! |
1979‑03‑17 |
30 min |
|
|
47 |   |
仰げばとおとし旅の空 Looking Forward to a Long Trip |
1979‑03‑24 |
15 min |
|
|
  |
お命ちょうだい待ったなし Make a Move, Time's Up |
1979‑03‑24 |
15 min |
|
|
|
48 |   |
レオナルド・ダ・ビンチの竹とんぼ Leonardo de Vinci's Bamboo Copter |
1979‑03‑31 |
15 min |
|
|
  |
小さな手 植えて広げる大きな未来 A Small Hand Grows a Huge Future |
1979‑03‑31 |
15 min |
|
|
|
49 |   |
SLだ!出発進行 A Steam Train! Ready to Move Out |
1979‑04‑07 |
30 min |
|
|
50 |   |
富士・桜・つばめにハトも勢揃い! Fuji, Cherry Blossoms, Swallows and Doves in Full Force |
1979‑04‑14 |
15 min |
|
|
  |
ファッション!かぜをひいた羊さん Fashion! A Sheep Caught a Cold |
1979‑04‑14 |
15 min |
|
|
|
51 |   |
必殺!黒帯モグタン三四郎 Deadly! Villain Mogutan Sanshirou |
1979‑04‑21 |
15 min |
|
|
  |
奈良の都でいい湯だな There a Good Bath in Nara |
1979‑04‑21 |
15 min |
|
|
|
52 |   |
投げました!打ちました!ホームラン! It Got Away! They Caught It! Home Run! |
1979‑04‑28 |
30 min |
|
|
53 |   |
大空高く!泳げ鯉のぼり High in the Sky! Swim, Koinobori |
1979‑05‑05 |
15 min |
|
|
  |
砂漠で見つけた星のかけら A Piece of Star Found in the Desert |
1979‑05‑05 |
15 min |
|
|
|
54 |   |
いい日旅立ち お宿はどこだ A Good Day to Travel; Where is the Inn? |
1979‑05‑12 |
15 min |
|
|
  |
完全犯罪 金魚だけが知っていた Perfect Crime; Only the Goldfish Knows |
1979‑05‑12 |
15 min |
|
|
|
55 |   |
ブリザードにいどむ男たち Men who Live in a Blizzard |
1979‑05‑19 |
15 min |
|
|
  |
遠からんものはのぞいてみろ! Peek at Faraway Things! |
1979‑05‑19 |
15 min |
|
|
|
56 |   |
バイキン小僧ご用だ! Beware of Bacteria Boy! |
1979‑05‑26 |
15 min |
|
|
  |
砂漠を走る船の道 The Boat that Sails through the Desert |
1979‑05‑26 |
15 min |
|
|
|
57 |   |
ムシバ虫をやっつけろ! Squash the Tooth Decay Bug! |
1979‑06‑02 |
15 min |
|
|
  |
荒海越えてホッと一息 A Breath of Air after the Rough Sea |
1979‑06‑02 |
15 min |
|
|
|
58 |   |
ご破算で願いましてはモグタンなり Mogutan Clears the Abacus |
1979‑06‑09 |
15 min |
|
|
  |
これが欲しくてハイキング You Want This on a Hike |
1979‑06‑09 |
15 min |
|
|
|
59 |   |
水に浮かんだ鉄の箱 Iron Box Floating in Water |
1979‑06‑16 |
15 min |
|
|
  |
描いた笑ったしかられた Draw, Laugh and Scold |
1979‑06‑16 |
15 min |
|
|
|
60 |   |
インベーダーもびっくり!星になったコンピューター A Surprise for Invaders! Computers that Became Stars |
1979‑06‑23 |
15 min |
|
|
  |
奈良の都のナイチンゲール Nightingale of Nara City |
1979‑06‑23 |
15 min |
|
|
|
61 |   |
1の不可思議倍は1不可思議なり The Mystery of 1 is a Single Mystery |
1979‑06‑30 |
15 min |
|
|
  |
ヒゲモグラ 顔を出したら海の底 Look Outside, It's the Ocean |
1979‑06‑30 |
15 min |
|
|
|
62 |   |
星に願いを…… Wish on a Star... |
1979‑07‑07 |
15 min |
|
|
  |
山がそこにあるからだ!! Because the Mountain is There!! |
1979‑07‑07 |
15 min |
|
|
|
63 |   |
祭りだ!ミコシだ!ワッショイ・ワッショイ! A Festival! A Mikoshi! Heave-ho, Heave-ho! |
1979‑07‑14 |
15 min |
|
|
  |
なんでも見ちゃうぞまねちゃうぞ! I can See Everything and Imitate Everything! |
1979‑07‑14 |
15 min |
|
|
|
64 |   |
暑い時には休みましょう Let's Rest When it's Hot |
1979‑07‑21 |
15 min |
|
|
  |
お魚追ってどこまでも! How Far Will You Chase the Fish! |
1979‑07‑21 |
15 min |
|
|
|
65 |   |
第1のコース モグタンくん First Course, Mogutan-kun |
1979‑07‑28 |
15 min |
|
|
  |
トンボの目玉はエメラルド Dragonfly Eyes are Emerald |
1979‑07‑28 |
15 min |
|
|
|
66 |   |
夜空に咲いた夢の花 Dream Flowers Blooming in the Night Sky |
1979‑08‑04 |
15 min |
|
|
  |
当たるも八卦 当たらぬも八卦 Trigrams that are Right, Trigrams that are Wrong |
1979‑08‑04 |
15 min |
|
|
|
67 |   |
熱血・熱球・甲子園! Hot Blood! Hot Ball! Koushien! |
1979‑08‑11 |
30 min |
|
|
68 |   |
クジラの背中でワンツージャンプ! One-Two Jump on the Back of a Whale |
1979‑08‑18 |
15 min |
|
|
  |
シャッポでかくしたザンギリ頭 A Shaved Head Hidden by a Chapeau |
1979‑08‑18 |
15 min |
|
|
|
69 |   |
出前もします110番 I'm Responding, #110 |
1979‑08‑25 |
15 min |
|
|
  |
化けてみせます紅カネつけて I'll Hide It with a Layer of Red |
1979‑08‑25 |
15 min |
|
|
|
70 |   |
人間サマはおことわり People are Refused |
1979‑09‑01 |
15 min |
|
|
  |
目立てば勝ち! Stand Out and Win! |
1979‑09‑01 |
15 min |
|
|
|
71 |   |
一番星見つけた! I Found the Star First! |
1979‑09‑08 |
15 min |
|
|
  |
かざってかざってかざって踊る Ornaments, Decorations, Ornaments and Dancing |
1979‑09‑08 |
15 min |
|
|
|
72 |   |
宿なし神のカーニバル Homeless Gods' Carnival |
1979‑09‑15 |
15 min |
|
|
  |
猿まね物まね大入り満員 Mimicry and Imitation, Standing Room Only |
1979‑09‑15 |
15 min |
|
|
|
73 |   |
勝った!マラトンの丘をつっ走れ! I Won! Run to Marathon Hill! |
1979‑09‑22 |
15 min |
|
|
  |
スーパーW ポチとミケ Super W Pochi and Michi |
1979‑09‑22 |
15 min |
|
|
|
74 |   |
とれるものならこの手に星を Grasp All the Star We Can |
1979‑09‑29 |
30 min |
|
|
# |   | Title | Screenplay | Director |
---|---|---|---|---|
1 |   |
汽笛一声新橋を… Steam Whistle, Off to Shinbachi |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
モシモシこちら電線マン Hello, It's the Telephone Man |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
鷹麗ひさし Takari Hisashi |
|
2 |   |
水よ走れ Running Water |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
鷹麗ひさし Takari Hisashi |
  |
飛びました!高度70メートル I Flew! 70 Meters High |
久保田圭司 Kubota Keiji |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
|
3 |   |
明治のスーパーカー The Meiji Supercar |
久保田圭司 Kubota Keiji |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
切手をお忘れなく Don't Forget the Stamp |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
伊藤幸松 Itou Yukimatsu |
|
4 |   |
魂を盗む魔法 Soul-stealing Magic |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
ホタルもびっくり! Surprise for Fireflies! |
市川忠造 Ichikawa Chuuzou |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
|
5 |   |
チンチン電車のお通りだい Ding, Ding, Here Comes the Trolley |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
山内直子 Yamauchi Naoko |
  |
ガタクリ車でサイクリング Cycling with Gears |
伊藤三平 Itou Sanpei |
飯山嘉昌 Iiyama Yoshiaki |
|
6 |   |
ドキッ?!黒船が来た! Gasp?! A Black Ship Comes |
久保田圭司 Kubota Keiji |
光山勝治 Mitsuyama Shouji |
  |
ひと月たりないカレンダー A Calendar of More than a Month |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
又野龍也 Matano Tatsuya |
|
7 |   |
羽織はかまでホームラン Homerun in a Haori Hakama |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
牛を食べて牛になったお話 Eat Beef and Become a Cow |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
伊藤幸松 Itou Yukimatsu |
|
8 |   |
花のお江戸の119番 The Fine Edo #119 |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
春名繁 Haruna Shigeru |
  |
声はすれども姿は見えず I Hear Your Voice, but Can't See You |
久保田圭司 Kubota Keiji |
又野龍也 Matano Tatsuya |
|
9 |   |
走れSL全員集合! Run, SL! All Aboard! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
鷹麗ひさし Takari Hisashi |
  |
かわら版だよ!事件だよ Block Printing! It's News! |
市川忠造 Ichikawa Chuuzou |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
10 |   |
カラスもびっくり空中散歩 Walking in the Air, Surprising Crows |
久保田圭司 Kubota Keiji |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
アンタが主役!活動大写真 You're the Star! Moving Pictures |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
鷹麗ひさし Takari Hisashi |
|
11 |   |
ゴキブリから恐竜まで From Cockroaches to Dinosaurs |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
福原悠一 Fukuhara Yuuichi |
  |
トップモードはつり鐘スカート The Top Fashion is a Bell Skirt |
宮崎真由美 Miyazaki Mayumi |
木村一郎 Kimura Ichirou |
|
12 |   |
よく遊び、よく学べ Play Well, Learn Well |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
お宝あずけます Keeping Treasure |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
井内秀治 Iuchi Shuuji |
|
13 |   |
どこまでいってもトンネルだ! Tunnels Everywhere You Go! |
市川忠造 Ichikawa Chuuzou |
不和八芳 Fuwa Yahiro |
  |
ヒヤヒヤドキッチョ水中散歩 Nervous Underwater Walk |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
光山勝治 Mitsuyama Shouji |
|
14 |   |
シビレルーッ!エレキ車だ出発進行! Trembling! Launch in an Electric Car! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
イタイのイタイのとんでいけー! Ow, Ow, Get Away! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
高嶺ひさし Takamine Hisashi |
|
15 |   |
とけてしまえばただの水 If it Melts, it's Just Water |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
高嶺ひさし Takamine Hisashi |
  |
シャボン玉にのったモグタン Mogutan Rides a Soap Bubble |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
16 |   |
たいへんだ!水着がぬれる! Trouble! My Swimsuit is Wet! |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
及川博史 Oyokawa Hiroshi |
  |
青い炎のコビトたち Dwarves of the Blue Fire |
久保田圭司 Kubota Keiji |
伊藤幸松 Itou Yukimatsu |
|
17 |   |
電波にのってコンニチワ! 'Good Morning' Carried on Electromagnetic Waves |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
はばたけ新天地へ Fly to a New Land |
久保田圭司 Kubota Keiji |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
|
18 |   |
飛んでけ火の玉空の果て Fireball Flying Past the Sky |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
大西清 Ohnishi Shin |
  |
一円玉が泣いている The 1-yen Coin is Crying |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
福原悠一 Fukuhara Yuuichi 伊藤幸松 Itou Yukimatsu |
|
19 |   |
炊事洗濯ひき受けます I'll Cook and Clean for You |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
光山勝治 Mitsuyama Shouji |
  |
困ったときの神頼み A Godsend in Times of Trouble |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
20 |   |
地球の中をまっしぐら! Full Speed Inside the Earth! |
久保田圭司 Kubota Keiji |
木村一郎 Kimura Ichirou |
  |
箱の中のオーケストラ Orchestra in a Box |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
伊藤幸松 Itou Yukimatsu |
|
21 |   |
チョンマゲをつけたお巡りさん Policeman in a Topknot |
久保田圭司 Kubota Keiji |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
かんの中からとび出すクジラ Whale in a Can |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
及川博史 Oyokawa Hiroshi |
|
22 |   |
カミナリさまのお母さん Mother of Lightning |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
雨にぬれたテルテル坊主 Teru-teru-bouzu Drenched by Rain |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
及川博史 Oyokawa Hiroshi |
|
23 |   |
ハタケもとぶとぶマチもとぶ Fields are Flying, City is Flying |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
モグタンの空中ブランコ Mogutan's Midair Swing |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
光山勝治 Mitsuyama Shouji |
|
24 |   |
飛べ!音よりも速く Fly! Faster than Sound |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
ピッカリ目玉の用心棒 Guardian with Shiny Eyes |
久保田圭司 Kubota Keiji 松岡志奈 Matsuoka Shina |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
25 |   |
スカイコースターで宙返り Returning to the Sky in a Sky Coaster |
久貴千彩子 Kuki Chisako |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
ギクッ!水が燃えた Gulp! The Water is Burning |
市川忠造 Ichikawa Chuuzou |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
26 |   |
走れ!夢の超特急 Run! Dream Super Express |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
佐々木勝利 Sasaki Katsutoshi |
  |
お山の大将ボクひとり I'm the General of the Mountain |
市川忠造 Ichikawa Chuuzou |
伊藤幸松 Itou Yukimatsu |
|
27 |   |
湯タンポ貸します明治のブルートレイン I'll Return you Water Bottle; Meiji's Blue Train |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
光山勝治 Mitsuyama Shouji |
28 |   |
雲の上まで一直線 Straight Line to Above the Clouds |
桜井正明 Sakurai Masaaki |
家本泰 Iemoto Yasushi |
  |
お米とパンの一騎打ち Rice and Bread's Battle |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
及川博史 Oyokawa Hiroshi |
|
29 |   |
モグタンの土俵入り Mogutan Enters the Ring |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
木村一郎 Kimura Ichirou |
  |
コケコッコー夜が明けた Cock-a-Doodle-Doo, Dawn has Come |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
都丸保 Miyakomaru Yasushi |
|
30 |   |
へのへのもへじは誰の顔 Whose Face is the He-no-he-no-mo-he? |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
佐々木勝利 Sasaki Katsutoshi |
  |
タネもシカケもございます I Have Tricks and Secrets |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
家本泰 Iemoto Yasushi |
|
31 |   |
汽笛を鳴らして発車オーライ Sound the Whistle and it's All RIght |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
女だって負けないワ Women Won't Lose |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
都丸保 Miyakomaru Yasushi |
|
32 |   |
木炭たいてひとはしり Running on Charcoal |
三沢もと子 Misawa Motoko |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
恐竜から宇宙船まで From Dinosaurs to Spaceships |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
33 |   |
バッサリやってもらいましょう Do It with a Single Stroke |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
大当りー!鶴の一番 Jackpot! First Crane |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
白土理徳 Shirato Rie |
|
34 |   |
エンジン快調!自転車のお兄さん Engine Good! Bicycle's Big Brother |
桜井正明 Sakurai Masaaki |
遠藤克己 Endou Katsumi |
  |
海を渡ってきたオタマジャクシ Tadpole from Beyond the Sea |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
野寺三郞 Nodera Saburou |
|
35 |   |
スキーはスキ? Do You Like Skiing? |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
もういくつ寝るとお正月… How Long do we Sleep Until New Year... |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
36 |   |
あけてびっくりモグタンのお年玉 Open for a Surprise, Mogutan's New Year Gift |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
又野龍也 Matano Tatsuya |
37 |   |
ももひきはいて、アンドゥトロア Put On Your Longjohns, Un-Deu-Trois |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
都丸保 Miyakomaru Yasushi |
  |
落書きするにはこれが一番 This is Best for Graffiti |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
38 |   |
事件だ!ワンワン刑事出動! A Crime! The Barking Policeman Appears! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
及川博史 Oyokawa Hiroshi |
  |
ヤケ食いは胸やけのもと Binge Eating is the Cause of Heartburn |
高桑徳三郎 Takakuwa Tokusaburou |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
39 |   |
クラシックカーのマラソン大会 Classic Car Marathon Race |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
  |
ガラスの中のお花畑 Garden Under Glass |
久貴千彩子 Kuki Chisako |
佐々木勝利 Sasaki Katsutoshi |
|
40 |   |
飛べ!大空へ Fly! To the Sky |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
41 |   |
3分停車で“毎度あり~い!” 3-minute Stop, "Come Again!" |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
緑の芝生で井戸端会議 Gossip on the Green Lawn |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
42 |   |
怪盗モグタンただいま参上! Phantom Thief Mogutan, Now Appears! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
望月敬一郎 Mochizuki Keiichirou |
  |
本のことならまかしとけ! Leave the Books to Us! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
棚橋一徳 Tanahashi Kazunori |
|
43 |   |
ドラキュラ坊や大反省 Dracula's Regret |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
何でも縫って進ぜましょう I Can Sew Anything |
三沢もと子 Misawa Motoko |
佐々木勝利 Sasaki Katsutoshi |
|
44 |   |
モグタン白酒のんで二日酔い Mogutan Gets Drunk and Has a Hangover |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
ヤギさんのお弁当 Goat's Lunch |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
45 |   |
仲間はずれのカッパの子 Breakup for the Kappa Child |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
  |
雨の中のファッションショー Fashion Show in the Rain |
市川忠造 Ichikawa Chuuzou |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
46 |   |
荒海こえて! Crossing the Rough Sea! |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
47 |   |
仰げばとおとし旅の空 Looking Forward to a Long Trip |
木下薫 Kinoshita Kaoru |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
お命ちょうだい待ったなし Make a Move, Time's Up |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
48 |   |
レオナルド・ダ・ビンチの竹とんぼ Leonardo de Vinci's Bamboo Copter |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
及川博史 Oyokawa Hiroshi |
  |
小さな手 植えて広げる大きな未来 A Small Hand Grows a Huge Future |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
白土武 Shirato Takeshi |
|
49 |   |
SLだ!出発進行 A Steam Train! Ready to Move Out |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
又野龍也 Matano Tatsuya |
50 |   |
富士・桜・つばめにハトも勢揃い! Fuji, Cherry Blossoms, Swallows and Doves in Full Force |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
ファッション!かぜをひいた羊さん Fashion! A Sheep Caught a Cold |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
佐々木勝利 Sasaki Katsutoshi |
|
51 |   |
必殺!黒帯モグタン三四郎 Deadly! Villain Mogutan Sanshirou |
高桑徳三郎 Takakuwa Tokusaburou |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
奈良の都でいい湯だな There a Good Bath in Nara |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
52 |   |
投げました!打ちました!ホームラン! It Got Away! They Caught It! Home Run! |
高桑徳三郎 Takakuwa Tokusaburou |
又野一 Matano Hajime |
53 |   |
大空高く!泳げ鯉のぼり High in the Sky! Swim, Koinobori |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
阿蘇大 Aso Dai |
  |
砂漠で見つけた星のかけら A Piece of Star Found in the Desert |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
54 |   |
いい日旅立ち お宿はどこだ A Good Day to Travel; Where is the Inn? |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
四辻たかお Yotsuji Takao |
  |
完全犯罪 金魚だけが知っていた Perfect Crime; Only the Goldfish Knows |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
|
55 |   |
ブリザードにいどむ男たち Men who Live in a Blizzard |
佐藤茂 Satou Shigeru |
遠藤克己 Endou Katsumi |
  |
遠からんものはのぞいてみろ! Peek at Faraway Things! |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
又野龍也 Matano Tatsuya |
|
56 |   |
バイキン小僧ご用だ! Beware of Bacteria Boy! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
砂漠を走る船の道 The Boat that Sails through the Desert |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
四辻たかお Yotsuji Takao |
|
57 |   |
ムシバ虫をやっつけろ! Squash the Tooth Decay Bug! |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
安濃高志 Annou Takashi |
  |
荒海越えてホッと一息 A Breath of Air after the Rough Sea |
桜井正明 Sakurai Masaaki |
又野龍也 Matano Tatsuya |
|
58 |   |
ご破算で願いましてはモグタンなり Mogutan Clears the Abacus |
佐藤茂 Satou Shigeru |
棚橋一徳 Tanahashi Kazunori |
  |
これが欲しくてハイキング You Want This on a Hike |
佐藤茂 Satou Shigeru |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
59 |   |
水に浮かんだ鉄の箱 Iron Box Floating in Water |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
阿蘇大 Aso Dai |
  |
描いた笑ったしかられた Draw, Laugh and Scold |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
小佐古吉重 Kosako Yoshishige |
|
60 |   |
インベーダーもびっくり!星になったコンピューター A Surprise for Invaders! Computers that Became Stars |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
奈良の都のナイチンゲール Nightingale of Nara City |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
|
61 |   |
1の不可思議倍は1不可思議なり The Mystery of 1 is a Single Mystery |
三沢もと子 Misawa Motoko |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
ヒゲモグラ 顔を出したら海の底 Look Outside, It's the Ocean |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
62 |   |
星に願いを…… Wish on a Star... |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
遠藤克己 Endou Katsumi |
  |
山がそこにあるからだ!! Because the Mountain is There!! |
高桑徳三郎 Takakuwa Tokusaburou |
野寺三郞 Nodera Saburou |
|
63 |   |
祭りだ!ミコシだ!ワッショイ・ワッショイ! A Festival! A Mikoshi! Heave-ho, Heave-ho! |
佐藤茂 Satou Shigeru |
野寺三郞 Nodera Saburou |
  |
なんでも見ちゃうぞまねちゃうぞ! I can See Everything and Imitate Everything! |
木下薫 Kinoshita Kaoru |
又野龍也 Matano Tatsuya |
|
64 |   |
暑い時には休みましょう Let's Rest When it's Hot |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
  |
お魚追ってどこまでも! How Far Will You Chase the Fish! |
佐藤茂 Satou Shigeru |
竹内啓雄 Takeuchi Yoshio |
|
65 |   |
第1のコース モグタンくん First Course, Mogutan-kun |
三沢もと子 Misawa Motoko |
寺田和男 Terada Kazuo |
  |
トンボの目玉はエメラルド Dragonfly Eyes are Emerald |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
細谷秋夫 Hosoya Akio |
|
66 |   |
夜空に咲いた夢の花 Dream Flowers Blooming in the Night Sky |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
野寺三郞 Nodera Saburou |
  |
当たるも八卦 当たらぬも八卦 Trigrams that are Right, Trigrams that are Wrong |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
又野龍也 Matano Tatsuya |
|
67 |   |
熱血・熱球・甲子園! Hot Blood! Hot Ball! Koushien! |
鷺山京子 Sagiyama Kyouko |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
68 |   |
クジラの背中でワンツージャンプ! One-Two Jump on the Back of a Whale |
三沢もと子 Misawa Motoko |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
シャッポでかくしたザンギリ頭 A Shaved Head Hidden by a Chapeau |
木間瀬恵 Kimase Megumi |
小湊昇 Kominato Akira |
|
69 |   |
出前もします110番 I'm Responding, #110 |
葉方丹 Hakata Tan |
大町繁 Ohmachi Shigeru |
  |
化けてみせます紅カネつけて I'll Hide It with a Layer of Red |
松岡志奈 Matsuoka Shina |
遠藤克己 Endou Katsumi |
|
70 |   |
人間サマはおことわり People are Refused |
佐藤茂 Satou Shigeru |
阿蘇大 Aso Dai |
  |
目立てば勝ち! Stand Out and Win! |
首藤剛志 Shudou Takeshi |
秦泉寺博 Jinzenji Hiroshi |
|
71 |   |
一番星見つけた! I Found the Star First! |
高桑徳三郎 Takakuwa Tokusaburou |
又野龍也 Matano Tatsuya |
  |
かざってかざってかざって踊る Ornaments, Decorations, Ornaments and Dancing |
佐久間崇 Sakuma Takashi |
寺田和男 Terada Kazuo |
|
72 |   |
宿なし神のカーニバル Homeless Gods' Carnival |
佐藤茂 Satou Shigeru |
野寺三郞 Nodera Saburou |
  |
猿まね物まね大入り満員 Mimicry and Imitation, Standing Room Only |
筒井ともみ Tsutsui Tomomi |
福田皖 Fukuda Kan |
|
73 |   |
勝った!マラトンの丘をつっ走れ! I Won! Run to Marathon Hill! |
桜井正明 Sakurai Masaaki |
  |
  |
スーパーW ポチとミケ Super W Pochi and Michi |
  |   | |
74 |   |
とれるものならこの手に星を Grasp All the Star We Can |
  |   |