| Region | Station | Affliate | Net type | Timeslot |
|---|---|---|---|---|
|
近畿広域圏 Kinki region |
毎日放送 Mainichi Broadcasting |
NET系列 NET Keiretsu |
Primary |
Sat 1930-2000 |
|
中京広域圏 Chuukyou region |
名古屋放送 Nagoya Broadcasting |
NET系列 NET Keiretsu 日本テレビ系列 Nippon TV Keiretsu |
Sat 1800-1830 |
|
|
福岡県 Fukuoka prefecture |
九州朝日放送 Kyushu Asahi Broadcasting |
NET系列 NET Keiretsu |
Sat 1930-2000 |
|
|
北海道 Hokkaido |
札幌テレビ Sapporo TV |
日本テレビ系列 Nippon TV Keiretsu |
Sat 1800-1830 |
|
|
近畿広域圏 Kinki region |
NETテレビ NET TV |
NET系列 NET Keiretsu |
Sat 1930-2000 |
|
|
宮城県 Miyagi prefecture |
東北放送 Tohoku Broadcasting |
TBS系列 TBS Keiretsu |
Fri 1800-1830 |
|
|
岡山県 Okayama prefecture |
山陽放送 Sanyo Broadcasting |
TBS系列 TBS Keiretsu |
Fri 1800-1830 |
| Title | Type | When |
|---|---|---|
|
ピッカリ・ビーのうた Pikkari Bee's Song
Lyrics: ピッカリ・ビー・グループ Pikkari Bee Group
Music: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
Arrangement: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
|
Opening | |
|
ピッカリ・ビーはいいな Pikkari Bee is Great
Performer: 真理ヨシコ Mari Yoshiko
Lyrics: ピッカリ・ビー・グループ Pikkari Bee Group
Music: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
Arrangement: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
|
Background | |
|
雲のドライブ Cloud Drive
Performer: 美保くるり Miho Kururi
Lyrics: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
Music: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
Arrangement: 萩原哲晶 Hagiwara Hiroaki
|
Background |
Loading...
| # |   | Title | Date | Length  |
|---|---|---|---|---|
| 1 |   |
空からきたヘンなやつ Strange Guy from the Sky |
1967‑04‑01 |
15 min |
|   |
ビーもきょうからうちの子 Bee is Our Child Now |
1967‑04‑01 |
15 min | |
| 2 |   |
わんぱく入団テスト Wanpaku Entry Test |
1967‑04‑08 |
15 min |
|   |
人間の言葉はむづかしい Human words are Difficult |
1967‑04‑08 |
15 min | |
| 3 |   |
大スター ピッカリ・ビー Big Star Pikkari Bee |
1967‑04‑15 |
15 min |
|   |
ぼく学校にいきたい I Want to Go to School |
1967‑04‑15 |
15 min | |
| 4 |   |
ぼくだってチャンピオン I'm the Champion |
1967‑04‑22 |
15 min |
|   |
ただほど高いピクニック A High Picnic |
1967‑04‑22 |
15 min | |
| 5 |   |
ロボット先生はきびしい The Robot Teacher is Strict |
1967‑04‑29 |
15 min |
|   |
つぼからでたご先祖さま Ancestor From a Pot |
1967‑04‑29 |
15 min | |
| 6 |   |
わんぱくカラス王子 Wanpaku Crow Prince |
1967‑05‑06 |
15 min |
|   |
ビー人形新発売 A New Bee Doll Discovered |
1967‑05‑06 |
15 min | |
| 7 |   |
カメのおんがえし Turtle's Gratitude |
1967‑05‑13 |
15 min |
|   |
ぼくがもらった忍術トラの巻 The Ninja Tiger I Received |
1967‑05‑13 |
15 min | |
| 8 |   |
おなかがすいた雪男 The Hungry Snowman |
1967‑05‑20 |
15 min |
|   |
ダンプは通さない The Dump Truck Can't Pass |
1967‑05‑20 |
15 min | |
| 9 |   |
ぼく注しゃは大きらい I Hate Injections |
1967‑05‑27 |
15 min |
|   |
ガポネカはかわいそう Poor Gaponeko |
1967‑05‑27 |
15 min | |
| 10 |   |
強力大じしゃく Powerful Magnet |
1967‑06‑03 |
15 min |
|   |
お遊びおじさんは誘カイ魔 Play Uncle is a Kidnapper |
1967‑06‑03 |
15 min | |
| 11 |   |
ハギシリのおにいちゃん Hagishiri's Brother |
1967‑06‑10 |
15 min |
|   |
サーカスやめてでござるョ Quit the Circus |
1967‑06‑10 |
15 min | |
| 12 |   |
五ェ門の大まじゅつ Goemon's Magic |
1967‑06‑17 |
15 min |
|   |
ハギシリのプレゼント Hagishiri's Present |
1967‑06‑17 |
15 min | |
| 13 |   |
ひとに親切らくじゃない Being Kind to People isn't Easy |
1967‑06‑24 |
15 min |
|   |
ゲンショクのパイナップル Genshoku's Pineapple |
1967‑06‑24 |
15 min | |
| 14 |   |
進めわんぱくハイキング Go, Wanpaku Hiking |
1967‑07‑01 |
15 min |
|   |
名探偵ハギシリの秘密 The Secret of Detective Hagishiri |
1967‑07‑01 |
15 min | |
| 15 |   |
原始人になりたい I Want to Be a Caveman |
1967‑07‑08 |
15 min |
|   |
しゃっくりとまらない Hiccups Won't Stop |
1967‑07‑08 |
15 min | |
| 16 |   |
忍法ロボット野球 Ninja Robot Baseball |
1967‑07‑15 |
15 min |
|   |
ピッカリ犬猫病院 Pikkari Veterinary Hospital |
1967‑07‑15 |
15 min | |
| 17 |   |
転校してきた強いやつ A Strong Transfer Student |
1967‑07‑22 |
15 min |
|   |
真夏の雪合戦 Midsummer Snow Fight |
1967‑07‑22 |
15 min | |
| 18 |   |
ツノがはえた王子さま The Horned Prince |
1967‑07‑29 |
15 min |
|   |
走れポンコツ自動車 Run, Junk Bicycle |
1967‑07‑29 |
15 min | |
| 19 |   |
怪獣ゴエモ対ビーゴン Monster Goemo vs Beegon |
1967‑08‑05 |
15 min |
|   |
盗まれたピッカリ★ハット Stolen Pikkari Hat |
1967‑08‑05 |
15 min | |
| 20 |   |
ぼくらの0点かえせ Give Back My 0 Points |
1967‑08‑12 |
15 min |
|   |
夜の遊園地で遊ぼう Let's Play in the Night Amusement Park |
1967‑08‑12 |
15 min | |
| 21 |   |
海辺の暴力やめる Stop Roughhousing on the Beach |
1967‑08‑19 |
15 min |
|   |
夏休みは山寺で Summer Vacation at a Mountain Temple |
1967‑08‑19 |
15 min | |
| 22 |   |
おばけ屋敷おもしろい Ghost Mansions are Interesting |
1967‑08‑26 |
15 min |
|   |
ほねおりぞん宝さがし Wasteful Treasure Hunt |
1967‑08‑26 |
15 min | |
| 23 |   |
ウミネコさんありがとう Thank You, Mr. Umineko |
1967‑09‑02 |
15 min |
|   |
ふしぎな花 The Strange Flower |
1967‑09‑02 |
15 min | |
| 24 |   |
おかしな火星人 A Weird Martian |
1967‑09‑09 |
15 min |
|   |
おりから出た動物たち The Animal From the Cage |
1967‑09‑09 |
15 min | |
| 25 |   |
大さわぎピッカリ・モード Troublesome Pikkari Mode |
1967‑09‑16 |
15 min |
|   |
銀座のネズミは強かった Ginza Mice are Strong |
1967‑09‑16 |
15 min | |
| 26 |   |
わんぱくドロンコ戦争 Wanpaku Mud War |
1967‑09‑23 |
15 min |
|   |
ぼく宇宙人じゃないよ I'm Not an Alien |
1967‑09‑23 |
15 min | |
| 27 |   |
ビーちゃんの特ダネ Bee's Big Scoop |
1967‑09‑30 |
15 min |
|   |
山火事キャンプ Mountain Fire Camp |
1967‑09‑30 |
15 min | |
| 28 |   |
列車強盗を追え Chase the Train Robber |
1967‑10‑07 |
15 min |
|   |
密林の王者ジーサン Jisan, King of the Jungle |
1967‑10‑07 |
15 min | |
| 29 |   |
五対5卋紀の対決 The Duel of Go vs 5 |
1967‑10‑14 |
15 min |
|   |
なぞの鉄仮面 The Mysterious Iron Mask |
1967‑10‑14 |
15 min | |
| 30 |   |
インディアン大募集 Indian Recruitment |
1967‑10‑21 |
15 min |
|   |
ぼくだってチャンピオン I'm the Champion [RERUN] Original broadcast number: 4.1 |
1967‑10‑21 |
15 min | |
| 31 |   |
さばくのつぼどろぼう Pot Thief of the Desert |
1967‑10‑28 |
15 min |
|   |
わんぱくカラス王子 Wanpaku Crow Prince [RERUN] Original broadcast number: 6.1 |
1967‑10‑28 |
15 min | |
| 32 |   |
働け魔法のランプ Work, Magic Lamp |
1967‑11‑04 |
15 min |
|   |
進めわんぱくハイキング Go, Wanpaku Hiking [RERUN] Original broadcast number: 14.1 |
1967‑11‑04 |
15 min | |
| 33 |   |
ぼくたちスパイじゃない We're Not Spies |
1967‑11‑11 |
15 min |
|   |
ツノがはえた王子さま The Horned Prince [RERUN] Original broadcast number: 18.1 |
1967‑11‑11 |
15 min | |
| 34 |   |
王女さまになったガミコ Gamiko Becomes a Princess |
1967‑11‑18 |
15 min |
|   |
走れポンコツ自動車 Run, Junk Bicycle [RERUN] Original broadcast number: 18.2 |
1967‑11‑18 |
15 min | |
| 35 |   |
ジャングルの平和を守れ その1 Protect the Jungle Peace, part 1 |
1967‑11‑25 |
15 min |
|   |
ジャングルの平和を守れ その2 Protect the Jungle Peace, part 2 |
1967‑11‑25 |
15 min | |
| 36 |   |
高すぎたごちそう A Too-expensive Feast |
1967‑12‑02 |
15 min |
|   |
ロボット先生はきびしい The Robot Teacher is Strict [RERUN] Original broadcast number: 5.1 |
1967‑12‑02 |
15 min | |
| 37 |   |
ピッカリ海底戦争 その1 PIkkari Undersea War, part 1 |
1967‑12‑09 |
15 min |
|   |
ピッカリ海底戦争 その2 PIkkari Undersea War, part 2 |
1967‑12‑09 |
15 min | |
| 38 |   |
ガミコのクリスマス Gamiko's Christmas |
1967‑12‑16 |
15 min |
|   |
カメのおんがえし Turtle's Gratitude [RERUN] Original broadcast number: 7.1 |
1967‑12‑16 |
15 min | |
| 39 |   |
五ェ門のサンタークロース その1 Goemon's Santa Claus, part 1 |
1967‑12‑23 |
15 min |
|   |
五ェ門のサンタークロース その2 Goemon's Santa Claus, part 2 |
1967‑12‑23 |
15 min | |
| 40 |   |
王さまはまんががきらい The King Hates Manga |
1967‑12‑30 |
15 min |
|   |
原始人になりたい I Want to Be a Caveman [RERUN] Original broadcast number: 15.1 |
1967‑12‑30 |
15 min |
| # |   | Title | Screenplay | Storyboards | Director |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 |   |
空からきたヘンなやつ Strange Guy from the Sky |
新井豊 Arai Yutaka |
光延博愛 Mitsunobu Hiroyoshi |
光延博愛 Mitsunobu Hiroyoshi |
|   |
ビーもきょうからうちの子 Bee is Our Child Now |
新井豊 Arai Yutaka |
  |   | |
| 2 |   |
わんぱく入団テスト Wanpaku Entry Test |
  |
光延博愛 Mitsunobu Hiroyoshi |
光延博愛 Mitsunobu Hiroyoshi |
|   |
人間の言葉はむづかしい Human words are Difficult |
  |   |   | |
| 3 |   |
大スター ピッカリ・ビー Big Star Pikkari Bee |
  |   |   |
|   |
ぼく学校にいきたい I Want to Go to School |
  |   |   | |
| 4 |   |
ぼくだってチャンピオン I'm the Champion |
クニトシロウ Kuni Toshirou |
クニトシロウ Kuni Toshirou |
倉橋孝治 Kurahashi Kouji |
|   |
ただほど高いピクニック A High Picnic |
  |   |   | |
| 5 |   |
ロボット先生はきびしい The Robot Teacher is Strict |
吉田喜昭 Yoshida Yoshiaki |
  |
近藤英輔 Kondou Eisuke |
|   |
つぼからでたご先祖さま Ancestor From a Pot |
吉田喜昭 Yoshida Yoshiaki |
  |
上野寿夫 Ueno Hisao |
|
| 6 |   |
わんぱくカラス王子 Wanpaku Crow Prince |
新井豊 Arai Yutaka |
倉橋孝治 Kurahashi Kouji |
倉橋孝治 Kurahashi Kouji |
|   |
ビー人形新発売 A New Bee Doll Discovered |
  |   |   | |
| 7 |   |
カメのおんがえし Turtle's Gratitude |
吉田喜昭 Yoshida Yoshiaki |
  |
小華和ためお Kohanawa Tameo |
|   |
ぼくがもらった忍術トラの巻 The Ninja Tiger I Received |
  |   |   | |
| 8 |   |
おなかがすいた雪男 The Hungry Snowman |
  |   |   |
|   |
ダンプは通さない The Dump Truck Can't Pass |
  |   |   | |
| 9 |   |
ぼく注しゃは大きらい I Hate Injections |
  |   |   |
|   |
ガポネカはかわいそう Poor Gaponeko |
  |   |   | |
| 10 |   |
強力大じしゃく Powerful Magnet |
  |   |   |
|   |
お遊びおじさんは誘カイ魔 Play Uncle is a Kidnapper |
  |   |   | |
| 11 |   |
ハギシリのおにいちゃん Hagishiri's Brother |
  |   |   |
|   |
サーカスやめてでござるョ Quit the Circus |
  |   |   | |
| 12 |   |
五ェ門の大まじゅつ Goemon's Magic |
  |   |   |
|   |
ハギシリのプレゼント Hagishiri's Present |
  |   |   | |
| 13 |   |
ひとに親切らくじゃない Being Kind to People isn't Easy |
  |   |   |
|   |
ゲンショクのパイナップル Genshoku's Pineapple |
  |   |   | |
| 14 |   |
進めわんぱくハイキング Go, Wanpaku Hiking |
  |   |   |
|   |
名探偵ハギシリの秘密 The Secret of Detective Hagishiri |
  |   |   | |
| 15 |   |
原始人になりたい I Want to Be a Caveman |
  |   |   |
|   |
しゃっくりとまらない Hiccups Won't Stop |
  |   |   | |
| 16 |   |
忍法ロボット野球 Ninja Robot Baseball |
  |   |   |
|   |
ピッカリ犬猫病院 Pikkari Veterinary Hospital |
  |   |   | |
| 17 |   |
転校してきた強いやつ A Strong Transfer Student |
  |   |   |
|   |
真夏の雪合戦 Midsummer Snow Fight |
  |   |   | |
| 18 |   |
ツノがはえた王子さま The Horned Prince |
  |   |   |
|   |
走れポンコツ自動車 Run, Junk Bicycle |
  |   |   | |
| 19 |   |
怪獣ゴエモ対ビーゴン Monster Goemo vs Beegon |
  |   |   |
|   |
盗まれたピッカリ★ハット Stolen Pikkari Hat |
  |   |   | |
| 20 |   |
ぼくらの0点かえせ Give Back My 0 Points |
  |   |   |
|   |
夜の遊園地で遊ぼう Let's Play in the Night Amusement Park |
  |   |   | |
| 21 |   |
海辺の暴力やめる Stop Roughhousing on the Beach |
  |   |   |
|   |
夏休みは山寺で Summer Vacation at a Mountain Temple |
  |   |   | |
| 22 |   |
おばけ屋敷おもしろい Ghost Mansions are Interesting |
  |   |   |
|   |
ほねおりぞん宝さがし Wasteful Treasure Hunt |
  |   |   | |
| 23 |   |
ウミネコさんありがとう Thank You, Mr. Umineko |
  |   |   |
|   |
ふしぎな花 The Strange Flower |
  |   |   | |
| 24 |   |
おかしな火星人 A Weird Martian |
  |   |   |
|   |
おりから出た動物たち The Animal From the Cage |
  |   |   | |
| 25 |   |
大さわぎピッカリ・モード Troublesome Pikkari Mode |
  |   |   |
|   |
銀座のネズミは強かった Ginza Mice are Strong |
  |   |   | |
| 26 |   |
わんぱくドロンコ戦争 Wanpaku Mud War |
  |   |   |
|   |
ぼく宇宙人じゃないよ I'm Not an Alien |
  |   |   | |
| 27 |   |
ビーちゃんの特ダネ Bee's Big Scoop |
  |   |   |
|   |
山火事キャンプ Mountain Fire Camp |
  |   |   | |
| 28 |   |
列車強盗を追え Chase the Train Robber |
  |   |   |
|   |
密林の王者ジーサン Jisan, King of the Jungle |
  |   |   | |
| 29 |   |
五対5卋紀の対決 The Duel of Go vs 5 |
  |   |   |
|   |
なぞの鉄仮面 The Mysterious Iron Mask |
  |   |   | |
| 30 |   |
インディアン大募集 Indian Recruitment |
  |   |   |
|   |
ぼくだってチャンピオン I'm the Champion [RERUN] Original broadcast number: 4.1 |
クニトシロウ Kuni Toshirou |
クニトシロウ Kuni Toshirou |
倉橋孝治 Kurahashi Kouji |
|
| 31 |   |
さばくのつぼどろぼう Pot Thief of the Desert |
  |   |   |
|   |
わんぱくカラス王子 Wanpaku Crow Prince [RERUN] Original broadcast number: 6.1 |
新井豊 Arai Yutaka |
倉橋孝治 Kurahashi Kouji |
倉橋孝治 Kurahashi Kouji |
|
| 32 |   |
働け魔法のランプ Work, Magic Lamp |
  |   |   |
|   |
進めわんぱくハイキング Go, Wanpaku Hiking [RERUN] Original broadcast number: 14.1 |
  |   |   | |
| 33 |   |
ぼくたちスパイじゃない We're Not Spies |
  |   |   |
|   |
ツノがはえた王子さま The Horned Prince [RERUN] Original broadcast number: 18.1 |
  |   |   | |
| 34 |   |
王女さまになったガミコ Gamiko Becomes a Princess |
  |   |   |
|   |
走れポンコツ自動車 Run, Junk Bicycle [RERUN] Original broadcast number: 18.2 |
  |   |   | |
| 35 |   |
ジャングルの平和を守れ その1 Protect the Jungle Peace, part 1 |
  |   |   |
|   |
ジャングルの平和を守れ その2 Protect the Jungle Peace, part 2 |
  |   |   | |
| 36 |   |
高すぎたごちそう A Too-expensive Feast |
  |   |   |
|   |
ロボット先生はきびしい The Robot Teacher is Strict [RERUN] Original broadcast number: 5.1 |
吉田喜昭 Yoshida Yoshiaki |
  |
近藤英輔 Kondou Eisuke |
|
| 37 |   |
ピッカリ海底戦争 その1 PIkkari Undersea War, part 1 |
  |   |   |
|   |
ピッカリ海底戦争 その2 PIkkari Undersea War, part 2 |
  |   |   | |
| 38 |   |
ガミコのクリスマス Gamiko's Christmas |
  |   |   |
|   |
カメのおんがえし Turtle's Gratitude [RERUN] Original broadcast number: 7.1 |
吉田喜昭 Yoshida Yoshiaki |
  |
小華和ためお Kohanawa Tameo |
|
| 39 |   |
五ェ門のサンタークロース その1 Goemon's Santa Claus, part 1 |
  |   |   |
|   |
五ェ門のサンタークロース その2 Goemon's Santa Claus, part 2 |
  |   |   | |
| 40 |   |
王さまはまんががきらい The King Hates Manga |
  |   |   |
|   |
原始人になりたい I Want to Be a Caveman [RERUN] Original broadcast number: 15.1 |
  |   |   |